Zum Inhalt wechseln
Valid Strategies

Wolfenstein2009 German Speechpatch


Empfohlene Beiträge

  • Antworten 8
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Beitragsersteller in diesem Thema

Top-Beitragsersteller in diesem Thema

Hier fehlen leider alle essentiellen Angaben (und ich habe keine Zeit, hier zu recherchieren): Welches Spiel genau ist mit "Wolfenstein 2009" gemeint? Um welche Spieleversion für das GLP (GOG, Steam etc.) geht es? Gibt/gab es überhaupt mal eine deutsche Komplettversion oder nur deutsche Texte/Untertitel? Wolfenstein klingt zudem nach einer Serie, die meines Wissens nach geschnitten ist (mindestens Hakenkreuze, ggf. auch Blut). Wäre also eine deutsche Version inkl. Zensur gewollt, oder meint "German Speechpatch" eigentlich GLP + Uncut-Patch?

Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen
Tobi hat am 5.12.2020 um 13:29 geschrieben:

Hier fehlen leider alle essentiellen Angaben (und ich habe keine Zeit, hier zu recherchieren): Welches Spiel genau ist mit "Wolfenstein 2009" gemeint? Um welche Spieleversion für das GLP (GOG, Steam etc.) geht es? Gibt/gab es überhaupt mal eine deutsche Komplettversion oder nur deutsche Texte/Untertitel? Wolfenstein klingt zudem nach einer Serie, die meines Wissens nach geschnitten ist (mindestens Hakenkreuze, ggf. auch Blut). Wäre also eine deutsche Version inkl. Zensur gewollt, oder meint "German Speechpatch" eigentlich GLP + Uncut-Patch?

Hallo!! Sorry  das ich zu wenig Infos gab.

2009 gab es ein Wolfenstein für Pc und Xbox360/Ps3  Ja es gab eine deutsche Komplettversion in Uncut auf AT Markt  (ich hatte eine AT Version)in Deutschland waren die Symbole weg oder es könnte auch sein das es hier nie erschien.

Auf GoG oder Steam gibt es das glaub ich nicht . Ich habe eine Uncut  PC Version hier mit deutschen Untertitel, weiß aber wie schon erwähnt das es ein komplett lokalisiere Version gab 😉 

Bearbeitet von Nutellaloeffler
Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen

um noch ein wenig Licht ins Dunkel zu bringen:

bei der uncut Version :

Unter deutscher Spracheinstellung sind die Untertitel zensiert. So wurden u.a. aus den Nazis die Wölfe (in Anlehnung an die USK 16-Version von "Return to Castle Wolfenstein"), aus Berlin das Hauptquartier, aus dem SS-Hauptquartier die Wolfshöhle und aus General Zetta Alphawolf Zetta.

Symbolik und unzensierte Sprachausgabe sind auch unter deutscher Spracheinstellung in vollem Umfang enthalten.

Die Sprachausgabe ist aber dann englisch beim Widerstand und deutsch bei den Nazis.

 

bei der cut Version:

- Das "Body Dismemberment" System, sprich Abtrennung von Gliedmaßen, wurde komplett entfernt.
- Die Darstellung von Blut (bei Feuergefechten und im Leveldesign) wurden reduziert/entfernt.
- Ragdoll-Effekte bei Leichen sind nicht mehr zu beobachten.
- Eine Sterbeanimation fehlt (der getroffene fasst sich röchelnd an die Halswunde).
- Wissenschaftler (sie sind unbewaffnet und stellen keine Gefahr dar) können nicht getötet werden.
- Die Schreie brennender Soldaten sind nicht mehr zu hören.
- Sämtliche Bezüge zum Dritten Reich, sei es Personen, Ortschaften oder Symbole, wurden verfremdet.

Bereits das Cover ist zensiert: Anstatt dem Totenkopf an der Schirmmütze, dem Symbol der SS-Totenkopfverbände, ist nur das Wolfenstein Logo zu sehen.

Sprachausgabe ist komplett lokalisiert in deutsch und auch zensiert.

Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen

@Berserkr sprichst du bei der Uncut-Version von einem gepatchten Wolfenstein? Ich besitze die englische ungeschnittene Version. Beim Anspielen von Wolfenstein, ja diese lag immer noch auf der Platte, fiel mir sofort auf, dass das Spiel gepatcht wurde. Alle Untertitel und die Sprachausgabe sind auf Deutsch. Die Symbolik ist im vollem Umfang vorhanden, auch in den Videos. Da hat sich jemand richtig Mühe mit dem GLP gemacht. Leider lässt sich der Patch nicht unter 64-Bit Systemen anwenden.

Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen

nein ich rede von einer original version.

ohne patch.

 

wenn du die version noch drauf hast mach doch eine sicherungskopie davon, installier die original unzensierte version und vergleiche beide fassungen.

daraus kann man dann was neues basteln, was auch unter 64 bit funktioniert

Bearbeitet von Berserkr
Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen

laut meinen infos war auch die Sprachausgabe zensiert.

bzw hatte die uncut version keine deutsche sprachausgabe sondern nur englische.

die untertitel waren zensiert, das gameplay nicht.

 

siehe hier:

https://ogdb.eu/index.php?section=game&gameid=29380

 

 

demnach wird man wenn man die deutschen sprachdateien nutzt nur eine zensierte sprachausgabe haben.

finde das nicht so gut, wenn der rest unzensiert ist.

die untertitel sind glaube ich so verpackt dass man da dran kommt und man sie bearbeiten kann dass diese wenigstens unzensiert sind.

Bearbeitet von Berserkr
Link zum Beitrag
Auf anderen Websites teilen

Nehmen Sie an der Diskussion teil

Sie können schon jetzt einen Beitrag verfassen, aber sich erst später registrieren. Wenn Sie bereits über ein Benutzerkonto verfügen, melden Sie sich an, um den Beitrag mit Ihrem Benutzerkonto zu verfassen.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Sie haben formatierten Inhalt eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Es sind nur bis zu 75 Emoji erlaubt..

×   Ihr Link wurde automatisch eingebettet.   Stattdessen als Link anzeigen

×   Ihr vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Sie können Bilder nicht direkt einfügen. Laden Sie diese hoch oder fügen Sie Bilder über eine URL ein.

  • Aktive Benutzer   0 Mitglieder

    Zurzeit betrachten keine registrierten Benutzer diese Seite.

×
×
  • Erstellen...

Wichtige Informationen

Diese Website verwendet Cookies, um benutzerfreundlichere Funktionen und Dienste bereitstellen zu können. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen anpassen. Durch die Nutzung unserer Website erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.